英语翻译he asked his son who was sitting there这句话的翻译到底是"他问儿子是谁坐在那"还是"他问坐在那的儿子"

问题描述:

英语翻译
he asked his son who was sitting there这句话的翻译到底是"他问儿子是谁坐在那"还是"他问坐在那的儿子"

他问坐在那的儿子。

他问他的儿子谁坐在那 ,因为如果是"他问坐在那的儿子"就应该是he asked his son

从后边过去式语态可以看出,父亲是想知道那个地方“之前”谁坐在那可能更多一些.而你说的“他问坐在那的儿子”,没有歧义的表达方式是,he asked his son which is sitting over there.英语很多句子都是充满歧义的,其实...