I think i'll pass怎么翻译呢?我免了么?
问题描述:
I think i'll pass怎么翻译呢?我免了么?
答
相关推荐
- 第一个句子:Her lips and chin had a gentle firmness,and in her pale green suit she was like springtime come alive.这个句子应该怎么样分析结构?最后部分she was like springtime come alive为什么不是she was like springtime coming alive呢?第二个句子:This would be a friendship for which i had been and must ever be grateful.翻译的是"一种我曾经感激,并将永远感激的友情."must ever be grateful怎么是"永远"的意思呢?"永远"不是应该是"forever"么?
- 英语翻译在《社交网络》中,有一句对话:-know what i think?-way ahead of you.电影中翻译得是知道我怎么想吗.说.为什么way ahead of you翻译成说呢?
- 请帮我点评下我翻译的这篇英语短文.Fashion does not always mean you have to wear what the others wear.时尚并不是意味着你不得不穿别人所穿的!How about thinking I will make the world wear what I wear?想一下我将让世界上的人穿我所穿的,那会是怎么样呢?You can always make your own style statement.你总是能够拥有你自己的风格宣言.If you had this misconception that fashion is only for the slim and trim., then think again.如果你有时尚只是对苗条和匀称的人来说这个错误观念,那在考虑一次吧!Even the clothing industry has now realized that a perfect body is not what everyon
- 请教几句英语口语,1.hi jack ,昨天(今天)过的怎么样?他一般会怎么回答我?我又该怎么答应他而显得有趣点呢?2.你要买点什么东西呢?3.can i make friends with u 这句话有错的地方么?4.don't say loving me.I feel so depressed.麻烦翻译下这句话,
- when they probably did not really feel quite what those sounds .在这里,proje是个形容系?那么它做形容词是神马意思呢?这句话怎么翻译?在这里,project是个形容系?那么它做形容词是神马意思呢?when they probably did not really feel quite what those sounds project这句话怎么翻译?补充一下,前文是 In fact, I think the male version of ‘faking it’ is saying “I’ll call you!” after an encounter,
- 英语翻译woman:I'll bet she's heard the whole thing.我打赌她都听到了.What's she gonna think?她会怎么想?man:She probably didn't hear anything.她或许什么也没听到.woman:You don't know my mother.你不了解我妈妈.She has a way of listening at doors.man:She wouldn't do that.她不会那么做的.has a way of listening at doors.该怎么翻译好
- help me translate some sentences ,i'll appreciate it.1、我这里下起了小雨,天气一下子就变得好冷,你那边呢?2、今天是周末,你不需要上课吧?你的周末怎么过?3、要是我能够把东西送过来给你吃就好了.4、能够翻译一句是一句thanks for your help and you'll have a nice day.
- 翻译 我想那不行怎样译啊?还有,我怎么没有想到那个呢,是I didn't think of that吗
- 帮忙把这几句话翻译(补充)成英语十年前,我像初升的太阳,我拥有一切,我仍然记得那时我的样子.不幸的是,10年后,我经历了太多伤害,我变得异常颓废,我失去了一切.下一个十年,会发生什么呢?Ten years ago,I was a eight-o’clock sunrise boy,I had everything,I still remember what I look like then.unfortunatelly,ten years later,I've been through so much harm,I'm so depraved,I think I’ve losed them all.and next 10 years,what will happen?请帮我把这段中文翻成英文并看看我自己写的那段英文怎么样,有没有哪些错误和需要补充的地方?谢谢!大家最好先不要看我写的 自己翻译下
- 英语翻译在英文中在一定情况下要否定前置.如 I don't think that he will help us.那么当我们把他们翻译成中文时我们要怎么安排这个否定词呢?否定前置是不是相对于中文说的?可不可这样翻译.1、我认为他不会帮助我们 2、我不认为他会帮助我们.这两种翻译哪个更好?还是在中文中没有否定前置的说法这两个翻译都是正确的并且说的是一模一样的意思.又请问如果把中文这两句1、我认为他不会帮助我们 2、我不认为他会帮助我们.翻译陈好英文是不是都是 I don't think that he will help us.
- I think he became proud.的反意疑问句是don't he 还是didn't he?
- 分析英语句子成分.i am sure(that)no harm will ever come to you.为什么这句是宾语从句而不是表语从句呢