英语翻译

问题描述:

英语翻译
“纵俭可得,宁忍执之乎?”这个句子怎样翻译?“乎”字又应该怎么解释?

出处:
张俭字元节,山阳高平人,赵王张耳之后也.父成,江夏太守.俭初举茂才,以刺史非其人,谢病不起.
延熹八年,太守翟超请为东部督邮.时中常侍侯览家在防东,残暴百姓,所为不轨.俭举劾览及其母罪恶,请诛之.览遏绝章表,并不得通,由是结仇.乡人朱并,素性佞邪,为俭所弃.并怀怨恚,遂上书俭与同郡二十四人为党,于是刊章①讨捕.俭得亡命,困迫遁走,望门投止,莫不重其名行,破家相容.后流转东莱,止李笃家.外黄令毛钦操兵到门,笃引钦谓曰:“张俭知名天下,而亡非其罪.纵俭可得,宁忍执之乎?”
“望门投止思张俭,忍死须臾念杜根,我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑.”——谭嗣同,不知道背诵对不对.
张俭是一位深受百姓爱戴的人,不幸遭人追杀,因此李笃说:“即使可以捉到张俭,难道您忍心将其抓获吗?”乎:就是表疑问的语气词,相当于“吗?”