英语翻译
英语翻译
关键,gives the appearance of depth to her art.
加问一句:Your remarks give us a new perspective on the problem.(这里的on the problem是修饰perspective还是修饰remarks?)
——————————————————————————————————————————
查到:give the appearance of 装出…的样子,看起来像
1、Her ability to use perspective gives the appearance of depth to her art.
透视画法(远景画法)的运用能力使她的艺术作品看起来显得有深度感。(学美术或摄影的人应该可以表达得更专业贴切。)
2、Your remarks give us a new perspective on the problem.
你们的评论意见为我们提供了一个关于这一问题的新视角。
or 你们在这一问题上的评论意见为我们提供了一个全新的视角。
——————————————————————————————————————————
她运用远景的能力让她的艺术深度能表现出来.
gives the appearance of depth to her art.让她的艺术深度表现出来希望能得到更精准的表达,谢谢!艺术深度是看不见摸不着的东西,appearance意思是表现。
她通过远景的运用将自己的艺术深度体现出来应该是作品的那种类似立体感的感觉,不是作品的艺术水平的高低。那么可以理解为:她通过远景的运用将作品的层次感体现出来。差不多应该是这个意思,这里把depth翻译为层次应该是可以的。说说第二句吧?Your remarks give us a new perspective on the problem.您的一席话让我们对问题的见解有了新的角度(思路)。嗯,差不多啦,谢谢。不客气,互相学习。