俚语Don't hot air
问题描述:
俚语Don't hot air
准确点,
答
不要吹牛.
Hot 就是热,air就是空气.Hot air合在一起就成了热空气.按字面上这么解释是完全对的,但是,我们现在在讲俗语,所以hot air就不是热空气了.那末,hot air作为俗语做什么解释呢?Hot air 作为俗语就是夸夸其谈,吹牛.我们来举个例子吧.这是一个人在评论那些竞选当官的候选人.
例句三:"Most candidates make promises during a campaign to win voters’ support.But many promises are nothing but hot air.After the candidates get elected,they tend to forget most of the things they promised to achieve."
这人听起来对政界人士缺乏信任,他说:「大多数候选人在竞选过程中都做出各种保证,以赢得选民的支持.但是,他们说的好多都是夸夸其谈,等到当选后,他们往往把自己的保证忘了.」