几百年来,圣伯纳德修道院驯养狗拯救了许多翻越这道山口的旅游者的生命.
问题描述:
几百年来,圣伯纳德修道院驯养狗拯救了许多翻越这道山口的旅游者的生命.
During hundreds years,monastery’dog of St Bernard have rescued many travellers who tried to across this mountain pass
1、这句翻译语法有没有错误?错在哪 怎么改
2、另外,从句时态和主句时态有联系吗?是什么样的联系
答
hundreds years改成hundreds of years;dog改成dogs;across改成cross
定语从句时态是过去时,主要强点过去的动作;主句因为有hundreds of years做时间状语,动作虽然也包含过去概念,但更要强调该动作还有可能持续下去,对现在也有影响,因此用现在完成时好