用定语从句翻译一下句子

问题描述:

用定语从句翻译一下句子
到晚上22点为止,地震造成了1670人死亡然而,在电视和收音机里,你也可以听出人们在说话时的差异
曾经有段时间我非常厌倦学习

By ten PM.,the earthquake caused the deaths which involved in 1670 people.
Through the radio,You can recorgnize the difference on the way that peolple use to speak.
there has been a period that I was got tired of learning English.
这都是使用定语从句翻译的,但我得说,有些时候 用定语从句并不是最好的表达方式,重要的是应该,我们选择一些能够自然清楚地方式,比如用些简单句,或者长短句的结合,过度的使用定语从句使得表达生硬.
望采纳,谢谢
.