英语翻译

问题描述:

英语翻译
易中天说汪国真的诗不是诗,而是“泡沫”.他没有说理由.
但有人对我说,那是因为,汪国真的诗是在翻译古诗.
何以见得?

好多意境,甚至语言没有实际的东西,没有真情实感
两个字:浅薄.
就是有的诗歌有点内容也是拾人牙慧,把古诗中比较好的内容翻译一下,连修改一下都没有,了无新意.
小学的时候读就读不下去,听说当时还挺火