用英语翻译:在中国,老人得到了很好的照顾
问题描述:
用英语翻译:在中国,老人得到了很好的照顾
答
In China ,old people are taken good care of.
相关推荐
- 用英语翻译:在中国,老人得到了很好的照顾
- 《花灯》阅读答案花灯萧乾(中国现代著名作家) 节日往往最能集中地表现一个民族的习俗和欢乐.西方的圣诞(dàn)、复活、感恩等节日,大多带有宗(zōnɡ)教色彩,有的也留着历史的遗(yí)迹.节日在每个人的童年回忆中,必然都占有极为特殊(shū)的位置.多么穷的家里,圣诞节也得有挂满五色小灯泡(pào)的小树.孩子们一夜醒来,袜子里总会有慈(cí)祥的北极老人送的什么礼物.圣诞凌(línɡ)晨,孩子们还可以到人家门前去唱歌,讨点零花钱. 我小时候,每年就一个节一个节地盼.五月吃上樱(yīnɡ)桃和粽(zònɡ)子了,前额还给用雄黄画个“王”字,就是为了避(bì)五毒.纽(niǔ)扣(kòu)上戴一串花花绿绿的玩意儿,有桑(sānɡ)葚(shèn)、有老虎什么的,都是用碎(suì)布缝的.当时还不知道那个节日同古代诗人屈(qū)原的关系.多么雅(yǎ)的一个节日呀!七月节就该放莲(lián)花灯了.八月节怎么穷也得吃上块月饼,兴许还弄个泥捏(niē)挂彩的兔儿爷供供.九月登高吃花糕.这个节日对漂流
- 《花灯》 节日往往最能集中地表现一个民族的习俗和欢乐.西方的圣诞(dàn)、复活、感恩等节日,大多带有宗(zōnɡ)教色彩,有的也留着历史的遗(yí)迹.节日在每个人的童年回忆中,必然都占有极为特殊(shū)的位置.多么穷的家里,圣诞节也得有挂满五色小灯泡(pào)的小树.孩子们一夜醒来,袜子里总会有慈(cí)祥的北极老人送的什么礼物.圣诞凌(línɡ)晨,孩子们还可以到人家门前去唱歌,讨点零花钱.我小时候,每年就一个节一个节地盼.五月吃上樱(yīnɡ)桃和粽(zònɡ)子了,前额还给用雄黄画个“王”字,就是为了避(bì)五毒.纽(niǔ)扣(kòu)上戴一串花花绿绿的玩意儿,有桑(sānɡ)葚(shèn)、有老虎什么的,都是用碎(suì)布缝的.当时还不知道那个节日同古代诗人屈(qū)原的关系.多么雅(yǎ)的一个节日呀!七月节就该放莲(lián)花灯了.八月节怎么穷也得吃上块月饼,兴许还弄个泥捏(niē)挂彩的兔儿爷供供.九月登高吃花糕.这个节日对漂流在外的游子最是伤感,也说明中国人的一个突出
- 英语翻译 在天主教盛行的南美洲,圣诞节的庆祝活动充满着宗教主题.在这些国家,世俗的风俗和互赠礼物是欧洲和美洲土著人传统的混合体,并且正越来越多的受到了美国文化的影响. 在哥伦比亚,赠送礼物的传统中有一个为孩子们带来礼物的"El Niño Jesus" (小基督),在智利成了"Viejo Pasquero"(圣诞老人),在巴西有被称为"Papai Noel",后两者与通常意义上的圣诞老人有很大联系.南美洲的圣诞老人穿的更加凉快,这或许与南美温暖的圣诞节有关.圣诞老人可以通过很多方法在晚上进入孩子们的房间,从*到跳跃床,应有尽有.在阿根廷,人们在一月六日,当地的“三圣节”("Three Kings Day")赠送圣诞礼物,那时是孩子们在去伯利恒朝圣的路上遇见的圣者用点心和小礼物装满了孩子们放在床下的鞋子. 无论在人们的家中还是在公共场合,耶稣形象在南美的圣诞庆祝中都扮演着重要角色.在像秘鲁这样有着大量南美原住民后裔的地区,耶稣形象会使用历史悠久的技法手工雕刻.在墨西哥,乡村居民一起参与一场围绕
- 英语翻译《霸王别姬》是陈凯歌导演的代表作之一,是一部对中国乃至世界电影史有着深远影响的影片.陈凯歌导演娴熟的运用丰富多彩的视听语言技术,呈现给观众一部华丽唯美而又让人印象深刻的影片.无论是用光线色彩去刻画片中人物的心理变化,还是用镜头来表现剧中角色的人生转折,都体现得明了而不突兀.陈凯歌导演通过视听语言多种元素的变化来向观众交代剧情的起伏,人性的纠结和人物的命运,每一种元素的变化都代表着影片细节的改变.简洁而又富含深意的京腔对白,独特的拍摄角度,无一不显示出陈导在影片视听语言方面的独特用心.
- 英语翻译不要翻译器自动翻译的!要尽量翻译的美一些~前些年,张艺谋的一部片子《千里走单骑》中有这样一段旁白:“我不知道他们在说什么,但我知道,没有他们,我什么也做不了。” 这是与你一起看过的片子。那日天气甚好,手挽手从电影院出来,天空蔚蓝得似是快要滴出汁液。你反复呢喃着那段旁白,神情凝重,瞳仁清澈。“去我家坐一会儿吧!过会再回家好么?”你突然停下脚步,语气是那么温柔。“嗯,”略微犹豫之后,我点了点头。你的家坐落在江边。推开窗子,温润的江风便迎面扑来,我沐浴着傍晚夕阳最后的光辉,享受那未尽余霞的凄婉之美。一旁的你正忙着将自己栽种的薄荷采下,一片一片仔细洗净之后放入白色的瓷杯中。淋入开水,一片氤氲的水汽夹着缕缕清香便溢了出来,瞬间将我包围。接过你手中的白色瓷杯,我看到了荡漾在薄荷叶之中你灿烂的笑容,像那熟稔、修长的矢车菊在绽放。喝着茶,欣赏着江景,你和我时不时相视而笑。这无形的约定一直持续到现在,每月我都会去你家喝下午茶。你时常贴心地准备了小点心,用菊花、薄荷泡茶,用苹果做甜汤。我将烦恼静静说与你听,你
- 英语翻译这位被称为“中国语言学之父”的奇才,会说33种汉语方言,并精通多国语言.研究者称,赵先生掌握语言的能力非常惊人,因为他能迅速地穿透一种语言的声韵调系统,总结出一种方言乃至一种外语的规律.他还被称为罕见的通才、一个“文艺复兴式的智者”.作为与梁启超、王国维、陈寅恪并称于世的清*学研究院“四大导师”,语言学是他着力最深的领域,赵元任一生中最大的快乐,是到了世界任何地方,当地人都认他做“老乡”. 二战后,他到法国参加会议.在巴黎车站,他对行李员讲巴黎土语,对方听了,以为他是土生土长的巴黎人,于是感叹:“你回来了啊,现在可不如从前了,巴黎穷了.” 后来,他到德国柏林,用带柏林口音的德语和当地人聊天.邻居一位老人对他说:“上帝保佑,你躲过了这场灾难,平平安安地回来了.” 1920年,英国哲学家罗素来华巡回讲演,赵元任当翻译.每到一个地方,他都用当地的方言来翻译.他在途中向湖南人学长沙话,等到了长沙,已经能用当地话翻译了.讲演结束后,竟有人跑来和他攀老乡.
- 英语翻译拉普兰德在芬兰的北部,终年被冰雪覆盖.它被称为“圣诞老人的故乡”,以“雪之女王”而闻名.拉普兰德每年10月进入冬季,一直要到第二年的5月份才开春,整个冬季长达8个月.到了冬至前后,人们可以亲身感受到极夜,可以看到24小时不灭的星光;到了夏至前后,人们又可以感受极昼,看到24小时不落的太阳.每年3月,拉普人都要带着心爱的驯鹿聚集在伊纳里湖上,参加一年一度的传统民间节日赛鹿节.奇妙独特的自然风光和拉普人的生活方式吸引着无数的游客.拉普兰德 一年四季都是白雪皑皑的 北边的尽头在那最深最冷的地方 有雪之女王的宫殿 用白雪筑成的墙用冷冽的寒风做成的窗 隔绝世界上所有温暖 一个冰冻的雪之女王她是世界上最漂亮的人 也是最孤独的人
- 英语翻译今天我要跟大家分享的是一部由CCTV拍摄的纪录片《舌尖上的中国》.这部纪录片通过展现中国不同区域的美食,详细地记录了中国美食文化在长期历史发展中的变化,从而体现近代中国的发展.这部纪录片不仅很好地让不同国家的人民感受到中华文化的魅力,并且让不少国人从美食中体会到乡情和归属感,通过这部纪录片,可以让人深深感受到中华文化的魅力.因此这部纪录片受到了不少的喜爱.现在让我们欣赏《舌尖上的中国》的一个小片段吧!
- 英语翻译1)所以,一 则成功的广告通过直译法即形象的保留这个措施,在译语环境仍然不失为优秀的广告,对于产品在异域文化环境打开销路并无阻碍.再如1、Good to the las!drop.滴滴香浓,意犹未尽.(美国通用食 品公司“麦氏”(Maxwell House)咖啡) 该广告词优美多情,富于联想,一幅潇洒男士手举咖啡怀,滴 滴味香的画面印象在消费者的心中.译文保存了原文形象,把原文 那种边品咖啡边啧喷称赞的意境描绘得淋漓尽致,让消费者也按捺 不住想尝尝,实乃译作精品.2、An apple a day keeps the doctor away.一天一个苹果,医生 远离我.(苹果广告) 这则广告词描绘了苹果的营养价值,风趣幽默,形象逼真,试 想谁会愿意患上疾病去看医生,而不吃苹果保健康呢!其译文保存了 原文形象,在热爱生活,崇尚健康,向往天伦,安享晚年的传统文 化古国(中国)里,消费者更乐于接受这一文化形象.以上两例都采取了直译法,保存了原文化形象,在目标国起到了良好 的产品销售效果.2)用直译
- 有关名人的成语故事
- 怎样分离并鉴别某种植物中的所有蛋白质成分?