“只愿君心似我心 定不负相思意”的全文及出处,以及含义
“只愿君心似我心 定不负相思意”的全文及出处,以及含义
最近突然想起这句,忘记出处了啊,
卜算子①
【宋】李之仪
我住长江头,②君住长江尾.③
日日思君不见君,共饮长江水.
此水几时休?此恨何时已?
只愿君心似我心,定不负相思意.④
【作者】 1038-1117,字端叔,号姑溪居士,沧州地棣(今属山东)人.宋神宗朝进士,曾从苏轼于定州幕府,后迁枢密院编修官.徽宗初年以文章获罪,编管太平州.官终朝议大夫.词以小令见长,有《姑溪词》.
【注释】①《词律》以为调名取义于“卖卜算命之人”.《词谱》以苏轼词为正体.又名《百尺楼》、《眉峰碧》、《缺月挂疏桐》等.双调,四十四字,仄韵.②长江头:指长江上游. ③长江尾:指长江下游. ④“只愿”二句:用顾夐《诉衷情》“换我心,为你心,始知相忆深”词意.定:词中的衬字.在词规定的字数外适当地增添一二不太关键的字词,以更好地表情达意,谓之衬字,亦称“添声”
【品评】 借水寄情,始于建安诗人的徐斡的《室思》:“思君如流水,何有穷已时”.但唐宋文人诗词对这种手法的运用却更为娴熟、精到与丰富,而此词则又是其中的独出机杼、尤耐寻味者.词的抒情主人公是一位深于情(、专于情的女子.其芳心早以有所属,但心上人却与她天各一方,别多会少.“我住长江头”二句便揭示她们之间的地理距离,言外颇有憾恨之意.接着,“日日思君不见君”句则将这种憾恨之意和盘托出,令人想见女主人公徒自伫立江头,翘首企盼的怨望情态.“共饮长江水”句复作自我慰两地情思,一水相牵;既然同饮长江之水,自必心息相通.跌宕之间,深情毕见.“此水几时休”二句仍旧寄情江水,却又推进一层,以江水之永无竭时,比喻离恨之永无绝期.这是反用《汉乐府·上邪》中的“江水为竭”之意.同时,为求变化生新,作者还采用设问句式,使语感得以强化,令人如闻女主人公呼天告地时的心灵颤音.“只愿君心似我心”二句是女主人公对心上人的期望枣期望他象自已一样心无旁属,守情不移.“只愿”二字,既表明女主人公别无所求,但求两情天长地久也透露出其内心唯恐对方负心的隐忧.虽属直抒胸臆之笔,却亦有不尽之意见于言外.全词托为女子声口,发为民歌风调,以滔滔江流写绵绵情思,不敷粉,不着色,而自成高致.毛晋《姑溪词跋》推许作者“长于淡语、景语、情语”,并称赞此词“真是古乐府俊语矣”,堪称中的之论.