“When you gaze long into the abyss,the abyss is looking back into you.

问题描述:

“When you gaze long into the abyss,the abyss is looking back into you.
“当您长久地凝望着深渊的时候,深渊也在回望着您。”这样翻译怎么样?先输的问题太长了提交不了。

这个翻译挺好的,正如你说的,这里的深渊是有喻意的.有人说它是欲望,有人说是罪恶,也有人说是美.我觉得它反应的意思应该是,你跟周围的世界并不是各自独立的,你看到的世界,正是自己内心的折射.这个似乎是哲学问题,而不是英语问题了。其实看到这句话,每个人,或者各人在每个年龄阶段的理解是不一样的,但从纯粹的翻译来说,abyss翻成“深渊”还是最贴切的。