《资治通鉴》中的《孙权劝学》中的“掌事”何解

问题描述:

《资治通鉴》中的《孙权劝学》中的“掌事”何解
《资治通鉴》中的《孙权劝学》中的“掌事”是什么意思?是名词还是动词?“当涂掌事”整句是什么意思?
对第2个答案的置疑:“当权”后面应该是某个职位(名词)。我要的是把每个字或词都翻译出来的那种答案。
最好还有依据或(来源出处)。

掌事;管事 动词
当涂掌事;当权掌事
字词翻译;
今;现在 以;用 岂;难道 欲;想要 但;只
见;了解 耳;罢了 孰;谁 若;像 孤;我
及;到了.时候 过;到 与;和 大;非常
惊;惊奇 才;才干 略;谋略 复;再 三;多
即;就 刮;擦 目;眼睛 待;看待 大兄;长兄
遂;于是.就 拜;叩拜 友;朋友
原文;
初,权为吕蒙曰:”卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务.权曰:”孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳.青言多务,赎若孤?孤常读书,自以为大有所益.''蒙乃始就学.及鲁肃过寻阳,与蒙议论,大惊曰:"卿今者才略,非吴下阿蒙!''蒙曰:"士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!''肃遂拜蒙母,结友而别.
本文翻译;
当初,孙权对吕蒙说;"你现在当权掌事,不可以不学习.''吕蒙以军中事务繁多为由推托.孙权说;"我难道想要你当一个研究经书的博学之人吗?你只不过应该广泛浏览,懂得过去的经验教训罢了.你说你的事情很多,谁像我事情那么多?我经常读书,自以为读书大有好处.''吕蒙于是开始读书.到了鲁肃路过寻阳的时候,和吕蒙谈论时,鲁肃感到十分吃惊,说;"你现在的才干谋略,不在是当年吴下的阿蒙了.''吕蒙说;"与有智之人分别三日,就应该用新的眼光看待他,长兄认清事物怎么就不能早一点看到它的发展情况呢/"鲁肃于是拜见了吕蒙的母亲,与吕蒙结为好友才分别.