英语翻译
问题描述:
英语翻译
点缀盆中花石,小景可以入画,大景可以入神.一瓯清茗,神能趋入其中,方可供幽斋之玩.种水仙无灵壁石,余尝以炭之有石意者代之.黄芽菜心其白如玉,取大小五七枝,用沙土植长方盘内,以炭代石,黑白分明,颇有意思.以此类推,幽趣无穷,难以枚举.如石葛蒲结子,用冷米汤同嚼喷炭上,置阴湿地,能长细菖蒲,随意移养盆碗中,茸茸可爱.以老蓬子磨薄两头,入蛋壳使鸡翼之,俟雏成取出,用久中燕巢泥加天门冬十分之二,搞烂拌匀,植于小器中,灌以河水,晒以朝阳,花发大如酒杯,缩缩如碗口,亭亭可爱.
答
选自《浮生六记》讲的是盆景点缀在盆景中的花草山石,细微的景致像画的一样精细,气势大的景致可以引人入胜.泡一壶清茶,对着盆景,可以使人入神,仿佛徜徉其中,这样的盆景可以在寂静优雅的书房里赏玩.我种水仙,但是没有...