he buy himself fifty pence worth of trouble这句中的worth of什么用法,我可能会理解为他给麻烦买了五十便士,虽然是人都不可能这么理解,我看这句子的时候纠结了好久,要是我可能这么写he buy himself worth of trouble of fifty pence!总感觉顺序有点乱!意思是“他给自己买了五十便士的麻烦”原文背景:有人给了他五十便士,他却拿这钱给自己买了五十便士的麻烦!参考新概念三的十五单元!

问题描述:

he buy himself fifty pence worth of trouble这句中的worth of什么用法,
我可能会理解为他给麻烦买了五十便士,虽然是人都不可能这么理解,我看这句子的时候纠结了好久,要是我可能这么写he buy himself worth of trouble of fifty pence!总感觉顺序有点乱!
意思是“他给自己买了五十便士的麻烦”原文背景:有人给了他五十便士,他却拿这钱给自己买了五十便士的麻烦!参考新概念三的十五单元!