咱俩和好吧 口语中可以说 let's fix it / let's make it up

问题描述:

咱俩和好吧 口语中可以说 let's fix it / let's make it up

Let's make up. 这样就可以了口语书面均可,不需要it。 没有fix一说 fix主要指物品的修缮 Let's reconcile。没有一个外国人会这么说这么写。  其实用Let bygones be bygones也行。一句谚语,会意即可。

ok.

Let it go!

没有听说过fix it 啊

这两句应该是补尝,补充的意思。如果和好的话,应该用let's talk thought this.

可以的fix有修复的意思,make up有弥补之意

let's make it up 很正宗的口语!老外都这么说。
Let's reconcile 太书面语了
fix 没有这种用法

Let's fix it 的确没听过这样和好的说法、不过谈问题的时候会用到、比如,we have a problem,let's fix it(意思:我们把问题解决掉)想说咱俩和好吧,比较口语的说法:Let's make up.(一般都不会加 it)Come on,let's ...

★这样的写法很勉强,最好是写:
【Let's reconcile. 】
reconcile 有 和解、调停、使一致的意思。