say us dollars fifty nine thousand and fifty two and sixty cents
问题描述:
say us dollars fifty nine thousand and fifty two and sixty cents
外贸上面的 用英语写的说是 total contract value:say us dollars fifty nine thousand and fifty two and sixty cents only
我就是不明白为什么还要加个say 所以 就不知道怎么翻了
呵呵 那个数字就不用翻译了 是59,052.60
答
说只要五万九千五十二美元零六十分.
或者
说着只不过是五万九千五十二点六美元.
如果是 total contract value says:us dollars fifty nine thousand and fifty two and sixty cents only 的话,可以理解为总反差只表明不过为59,052.60 美元.不过这种说法的确很奇怪,say 放在那里的确很难理解.语法甚至不通的.除非是相似于指令的话,可以理解是要在 total contrast value 上回答这样.
不过如果不是的话,表明的意思应该和拿去say的直接total contract value:us dollars fifty nine thousand and fifty two and sixty cents only 是一样的.所以尽管有些奇怪,理解为 总反差值:只有 $59,052.60 应该也是没问题的.