英语翻译
问题描述:
英语翻译
跋涉千里来向你道别
在最初和最后的雪夜
冰冷寂静的荒原上 并肩走过的我们
所有的话语都冻结在唇边
一起抬头仰望 你可曾看见:
七夜的雪花盛放了又枯萎
宛如短暂的相聚和永久的离别
请原谅于此刻转身离去的我——
为那荒芜的岁月
为我的最终无法坚持
为生命中最深的爱恋 却终究抵不过时间……
这是沧月的中最打动我的一段话.
不要试图用翻译词典来翻译,我要的英文要有文采,不要死板,不要试图欺骗我,我又不是小白
答
I walked a thousand miles to bid farewell to youon the first and last snowy nightwe passed the cold and tranquil desert side by sideall words froze at our lipslooking up together,do you see:snowflakes...