“天空中没有鸟的痕迹,但我已飞过”的正宗英语怎么说求:泰戈尔有句话:“天空中没有鸟的痕迹,但我已飞过”这句话的正宗英语版是什么啊.
问题描述:
“天空中没有鸟的痕迹,但我已飞过”的正宗英语怎么说
求:泰戈尔有句话:“天空中没有鸟的痕迹,但我已飞过”这句话的正宗英语版是什么啊.
答
there is no sort of trace in the sky,
后面半句确实不知道了 我人工翻译的
答
应该是这样的,你查一下google就知道了
I leave no trace of wings in the air, but I am glad I have had my flight
答
I leave no trace of wings in the air,
but I am glad I have had my flight.
出自泰戈尔的《飞鸟集》
罗宾德拉纳特·泰戈尔(1861~1941)印度著名诗人、作家、艺术家和社会活动家.
英文:Rabindranath Tagore
答
In the sky does not have bird's trace, but I had flown应该是这样!不知道你是否会给我分!