翻译Don't look forward to the day you stop suffering,because when it comes you know you'll be dead

问题描述:

翻译Don't look forward to the day you stop suffering,because when it comes you know you'll be dead

不要期待痛苦结束的那一天,因为那一天一旦来临,你也就离死不远了!

我认为不是悲观的说法。
有人翻译为“生于忧患,死于安乐”,或者“不要期待有一天免于受苦,因为那天到来时你将死去”。
大意就是人活着不可能一生平稳吧。

翻译:别指望停止受苦(罪)的那一天,因为当那天到来的时候你明白你的死期也不远了.
这句话表达了一个意思就是说,人活着总会受苦的,别期待有哪一天是不用受苦的,除非死亡,不然是很难从苦难里解脱的.虽然比较悲观,但是也很有道理.

不要期待有一天你能解脱,因为你知道时你就没命了