two pair of shoes”和“two pairs of shoes”的翻译,两者有什么不同吗.

问题描述:

two pair of shoes”和“two pairs of shoes”的翻译,两者有什么不同吗.

two pair of shoes是错误的表达,一双两双,pair是可数名词,复数的时候,应加s,如a pair of shoes,two pairs of shoes。跟shoes 没关,只需要看pair前面的数字

正确的是two pairs of shoes 两双鞋

two pairs of shoes才是正确的,这涉及到英语量词(如 piece ,cup ,bag 等)和名词搭配时如何表示复数的问题.像piece,cup,bag等这些词都是可数名词,所以它们是可以有复数的,如可以说 two pieces of...,three cups of....